La victime de l'histoire, pour ne pas dire la stupide, et une fois n'est pas coutume, cette fois c'est moi!
Je vais voir mon libraire de quartier, celui d'Oviedo, pour lui passer commande de quelques livres du "El zoo de las letras". Pour ceux qui ne connaissent pas, il s'agit d'une collection dont chaque livre a pour thème une lettre elle-même représentée par un animal.
Donc je passe commande:
- je voudrais le f, le ch, le v, le c, le h, le j et le z...s'il vous plaît monsieur.
- mais bien sûr ma petite dame, je vais appeler tout de suite comme ça je vous dis si je peux avoir le tout pour demain!
- merci bien monsieur.
- Si oh..llamote de la libreria Santa Gema, ye pa' pasa'te un pedido (ahí se le coló un poco de castellano). Toma nota: de la colección el zoo de las letras necesitaba le f, ch....et le z.
Alors il me regarde et me dit: hay 2 con la Z, cual quieres...?
- Mais je m'en fous complètement mon chèr monsieur qu'ils envoient ce qu'ils veulent...
...alors il doute...et c'est juste à ce moment là que j'ai perdu l'occasion de me taire.
- ben..celui du zèbre!
Ça n'a pas l'air drôle vu comme ça non?
Sauf qu'aujourd'hui je vais chercher ma commande: bonsoir monsieur, merci monsieur et au revoir monsieur.
Je rentre à la maison et petit à petit arrive leur d'aller coucher donc du conte que doit me lire Alex (oui vous avez bien compris, c'est lui qui me le lit, c'est moi la plus grande je décide dons des règles du jeu!).
Je consulte donc les nouveautés et là....The revelation!...zèbre...en español...je sais comment ça se prononce...par contre pas comment ça s'écrit: cebra....con C!!!!
Et là c'est quand le film de ma journée d'hier se rembobine au ralenti jusqu'à arriver à la tête du libraire quand il a entendu Z como cebra! Sur le coup je pensais que c'était son interlocuteur qui devait lui dire des grosses bêtises.
Bref...je me vais de ce pas dans la section "petites annonces"...à la recherche d'une nouvelle librairie de quartier!