| L'heure est grave | |
|
+5lilias85 Nat mickael cecilou71 Dorine 9 participants |
Auteur | Message |
---|
Dorine Admin
Nombre de messages : 5145 Age : 52 Localisation : Llanera Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: L'heure est grave Mer 1 Juil - 21:24 | |
| Je n'ai jamais réussi à parler à 100% en français avec mes enfants. C'est dailleurs une des raisons qui m'a poussé à créer cette association. Avec Claudia je m'en suis finalement pas trop mal sortie, on voyait plus souvent ma famille et elle regardait plus les chaînes françaises. Alex lui, et ben le pauvre je ne lui ai pas bcp parlé en français et arriva ce qui arriva. Ce soir, j'étais dans la cuisine et il m'appelle: Lui: "mamaaa" Moi: "queeee" Lui: "Hiciiii cacaaaa" Moi: "ya vooooy" J'arrive dans la salle de bain et je lui dis en français (pardon aux âmes sensibles)
Moi: alors...t'as fait un petit caca ou un gros caca? Lui: en me regardant les yeux grands ouverts et en espagnol "hablas mal"! Moi: | |
|
| |
cecilou71 Modérateur
Nombre de messages : 2782 Age : 52 Localisation : Gijón Date d'inscription : 04/06/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 6:56 | |
| | |
|
| |
Dorine Admin
Nombre de messages : 5145 Age : 52 Localisation : Llanera Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 7:19 | |
| N'empêche que ça m'a servi de leçon et depuis hier je ne lui parle qu¡en français...j'espère que je vais tenir le rythme. Lui par contre quand il ne comprend pas à la 3º fois il s'énerve. | |
|
| |
mickael Águila Real
Nombre de messages : 1133 Age : 50 Localisation : Oviedo, Espagne Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 8:36 | |
| Ah ces langues.... Lucía, elle, me demande carrément de passer à l'espagnol, de temps en temps, quand je lui lis un conte. Par contre, je lui parle toujours en français, et depuis le premier jour. | |
|
| |
Nat Asturcón
Nombre de messages : 240 Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 8:44 | |
| y cuando sale sarkozy en el telediario hablando frances lucia dice "mira, otro papa", lo cual creo que me convierte automaticamente en "otra carla bruni", no? | |
|
| |
Dorine Admin
Nombre de messages : 5145 Age : 52 Localisation : Llanera Date d'inscription : 31/05/2007
| |
| |
Nat Asturcón
Nombre de messages : 240 Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 10:01 | |
| no se..Mickael solo habla frances con lucia desde que nacio. Pero lucia siempre responde en español. No se si es porque no quiere o porque no puede...porque otros niños que conozco de padres de distintas nacionalidades hablan los 2 idiomas. | |
|
| |
Dorine Admin
Nombre de messages : 5145 Age : 52 Localisation : Llanera Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 10:20 | |
| Claudia lo hacía tambien hasta los 4 años asi que despues de unas vacaciones en mi familia se soltó y ya me contestó en francés. | |
|
| |
mickael Águila Real
Nombre de messages : 1133 Age : 50 Localisation : Oviedo, Espagne Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 10:52 | |
| Le problème est que Lucía n'est quasiment pas exposée au français : je suis le seul à lui parler dans cette langue... Je vais devoir la "forcer" un peu à répondre en français. Je vais essayer le chantage quand elle voudra regarder tchoupi sur youtube! (oui, elle regarde les dessins animés you youtube et adore cliquer toute seule pour choisir une autre video). | |
|
| |
lilias85 Raposu
Nombre de messages : 389 Date d'inscription : 24/10/2008
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 10:57 | |
| Moi aussi à la maison c'est un sujet un peu pénible. Chuis pourtant bien française, mais spontanément je parle espagnol avec mes filles. Moi ca me fatigue de parler français, je ne trouve pas mes mots, j'ai perdu beaucoup de vocabulaire et les expressions. J'ai compris l'ampleur de la situation quand une fois je leur ai lu un bouquin en français avec une blague sur caca-boudin. Les filles n'ont pas du tout réagi (forcément), et je me suis dit : une petite fille est censée être pétée de rire quand elle entend caca-boudin Alors j'essaie de parler un peu plus (mais ca me saoule), par contre on lit beaucoup en français, elles sont abonnées à plusieurs revues françaises, j'essaie de prendre les rares bouquins français de la bibliothèque, quand on va en france, je ramène un carton plein de livres, de revues, je demande la collaboration de la famille et des amis pour pas que ça revienne trop cher. Elles regardent aussi qq dessins animés, mais de manière générale je suis assez strice avec la téloche-dvd-ordi, mais bon, elles ont déjà vu plusieurs épisodes de certains D.A. Après c'est marrant de voir l'évolution de chaque enfant. Les filles parlent de mieux en mieux, la plus grande - 5 ans et demi-commence à faire des phrases bien construites, mais avec un accent terrible, alors que la plus petite a un vocabulaire bien plus important, presque sans accent, mais ne fait pas de phrase complète. | |
|
| |
Dorine Admin
Nombre de messages : 5145 Age : 52 Localisation : Llanera Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 11:11 | |
| Dites donc tous les 2, à la rentrée vous viendrez aux travaux manuels organisés pour les enfants non? | |
|
| |
mickael Águila Real
Nombre de messages : 1133 Age : 50 Localisation : Oviedo, Espagne Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 11:56 | |
| | |
|
| |
Ana Asturcón
Nombre de messages : 232 Age : 59 Localisation : Gijón Date d'inscription : 26/05/2009
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 12:03 | |
| Ce sujet et bien intéressant. Mes filles (19 et 16 ans), la grande comprend 75% et parle un peu, la petite comprend un tout petit peu et ne parle absolument rien (elle a horreur du français). Elle m'a toujours dit, depuis toute petite "Tu parles bizarre, je veux pas que tu parles bizarre" Mais je ne désespère pas. Une amie qui est prof de français, a le même problème avec sa fille qui doit avoir environ 11 ans. Elle l'emmène tous les étés en France, mais elle ne s'inquiète pas le reste de l'an. Elle espère que quand sa fille sera grande, elle aura de plus en plus d'intérêt à le parler. Elle dit que beaucoup de personnes qui sont nées dans un pays francophone, puis sont retournées et n'ont plus parlé français, faute de motivation et que c'est justement ça, qui fait aux adultes qui ne sont pas natifs mais qui ont une motivation forte à acquérir une autre langue facilement. Être le seul à parler en français à la maison, c'est compliqué et fatiguant, mais je trouve que c'est une bonne idée. Écouter des chansons, voir des films et surtout communiquer avec d'autres francophones, c'est les seuls outils dont on dispose vivant ici. Et grâce à l'avoir entendu depuis petit, on l'acquiert plus facilement. | |
|
| |
cecilou71 Modérateur
Nombre de messages : 2782 Age : 52 Localisation : Gijón Date d'inscription : 04/06/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 13:54 | |
| Moi j'ai beaucoup plus parlé en français à pablo (7 ans 1/2, bilingue à 80% environ) qu'à Adri (15 ans, qui comprend parfaitement mais s'exprime un peu maladroitement, il fait beaucoup d'hispanismes), cela dit, il a bien sûr 10/10 en Français 2è langue en 3º ESO. Il a lu tous les Harry Potter en Français depuis ses 8 ans, car ils sortaient avant en français qu'en espagnol, et il lit toujours beaucoup en français... Les clés de la réussite : leur parler, bien sûr, mais aussi leur lire beaucoup en Français quand ils sont petits (moi aussi j'ai le livre "Caca Boudin", héhéhé), et tant qu'à regarder les dessins animés, autant qu'ils le fassent en français... En parlant de bouquins, moi j'ai fait un tri et j'en ai plein à donner, en Français (et en espagnol), qui sont devenus trop "simples" pour pablo, et plein de revues style "Pomme d'Api"... je propose qu'on se fasse un espèce de vide grenier à notre prochaine rencontre (jeux, jouets et bouquins, en Français de préférence, precios populares)... Z'en pensez quoi??? Il est clair que parler français à nos enfants ça suppose un GROS effort et c'est parfois délicat, quand il y a d'autres personnes devant qui ne comprennent pas la langue (belle famille ou autre) et qui peuvent se sentir déplacées... Mais ça vaut le coup. Moi je me souviens d'une anecdote, on arrive en France, je vais au Super U avec pablo, qui devait avoir 4 ans, et il me chuchote à l'oreille : "Maman, ici ils parlent comme nous..." Et une anecdote d'Adri, quand il avait 7-8 ans et que ma mère était là, il ne voulait pas qu'elle parle en français quand ils allaient au parc, il avait honte d'être "différent" , mais ça lui a passé... | |
|
| |
mickael Águila Real
Nombre de messages : 1133 Age : 50 Localisation : Oviedo, Espagne Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 15:10 | |
| Moi je me suis lancé avec "Juliette"... J'en ai acheté un au pif il ya a 2 ans, en France, et la dernière fois j'en ai acheté 4 :-) | |
|
| |
lilias85 Raposu
Nombre de messages : 389 Date d'inscription : 24/10/2008
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 17:03 | |
| Mickael, plutot que les Juliette, essaie les Camillle. Juliette j'encaisse mal, mais bon, ça ne représente pas du tout les valeurs de ma famille et mon style d'éducation. J'aime beaucoup plus Camille, bien plus empathique, et ouverte sur son environnement, sur les différences etc ... vraiment ça colle davantage pour nous. | |
|
| |
Dorine Admin
Nombre de messages : 5145 Age : 52 Localisation : Llanera Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Jeu 2 Juil - 20:16 | |
| - cecilou71 a écrit:
- Les clés de la réussite : leur parler, bien sûr, mais aussi leur lire beaucoup en Français quand ils sont petits (moi aussi j'ai le livre "Caca Boudin", héhéhé), et tant qu'à regarder les dessins animés, autant qu'ils le fassent en français...
Cécile t'as oublié un p'tit détail qui t'as surement aidé un peu quand même: 1 mois d'été en France, les vacances de Noël en France, les vacances de Pâques en France... Aujourd'hui j'ai fait du 90% français, j'aime pas parler en français chez ma belle-mère, elle me regarde bizarrement et me demande sans arrêt de traduire! Et je vois qu'il a récupéré la compréhension des mots qu'il connaissait déjà et il m'a même dit "oui" et "une paille"...par contre "bavoir" ça donne "bouaboua"...mais ça va c'est encourageant! | |
|
| |
mickael Águila Real
Nombre de messages : 1133 Age : 50 Localisation : Oviedo, Espagne Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Ven 3 Juil - 8:16 | |
| Ma belle-mère a carrément l'habitude. Par contre, j'essaie de répéter en espagnol pour éviter de créer une conversation entre nous deux seulement. | |
|
| |
Dorine Admin
Nombre de messages : 5145 Age : 52 Localisation : Llanera Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Ven 3 Juil - 8:22 | |
| rassure-moi, tu ne lui parles pas en ch'ti à Lucía HEIN? | |
|
| |
mickael Águila Real
Nombre de messages : 1133 Age : 50 Localisation : Oviedo, Espagne Date d'inscription : 06/08/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Ven 3 Juil - 8:26 | |
| Non. Ça ne risque pas.... je n'ai pas pas l'accent de ch'nord. | |
|
| |
lemans Águila Real
Nombre de messages : 1698 Age : 47 Localisation : Oviedo - Tiñana (siero) Date d'inscription : 11/10/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Ven 3 Juil - 10:50 | |
| Moi ma puce de 4 ans et demie, parle français en France et avec mes parents qd ils sont en Espagne...par contre si des espagnols se mettent á lui parler en français, elle rigole..et des fois se moque ..alors je demande pardon aux braves gens qui essayent d'être gentils en disant "vous parlez, français, mademoiselle !!" Elle qd son père essaye de parler en français (enfin de dire des mots !!), elle rigole et lui dit "non, papa c'est pas comme ça !!" Je lui parle français depuis qu'elle est dans mon ventre et jamais de chez jamais en epsagnol car pour moi ce n'est absolument par naturel. Chloé jusqu'au mois d'avril me répondait toujours en espagnol et vous ne pouvez pas vous imaginer le nombre de fois que je lui ai dis "non, en français"...et puis à Pâques qd nous sommes partis chez mes parents, je lui ai dis" C'est en français, tout le temps car sinon personne te comprendra ou tu restes ici à Oviedo"...et qd elle est revenue de France, elle a continué à me répondre comme elle faisait là-bas..elle a eu le déclic. Par contre s'il y a d'autres enfants de son âge avec elle, et qu'elle doit me demander qqchse elle le fait en espagnol...et moi je réponds en francais, puis le redit en epsagnol pour les enfants. Qd il y a ma belle-famille et mes amis, on se parle français toutes les 2, mes beaux-parents se sont habitués et ont compris que si c'était l'inverse et que nous vivions en France, ils aimeraient pouvoir communiquer avec elle en espagnol..mais comme Mickael, je fais ensuite souvent un p'tit résumé de ce q je viens dire. A la maison que des dessins animés en français et beaucoup de livres en français, je lui lis que des contes en français...je trouve cela pas "bon" de lire en espagnol à ma puce car comme me disait un orthophoniste espagnol ensuite elle prendra mon accent pour les "r, j" et puis comme je disais pour moi ce n'est pas naturel alors lecture en français. Pour les DVD que veut offrir ma belle-famille, on demande toujours à ce qu'il doit y avoir dans les extras la possibilité de mettre en français ou anglais...elle regarde des dessins-animés en espagnol finalement que chez mes beaux-parents et à la maison Maya la abeja avec son père !! Moi à la maison j'ai des Juliette et des Camille, et j'aime bien toutes les 2. On a aussi des Martine, même une Appoline...vive la diversité ! enfin je dis ça et je viens de me rendre compte que pas un seul livre avce un "héros"..masculin !! Va falloir que je revoye mes achats cet été.. Par contre il est vrai que son vocabulaire est beaucoup plus développé en espagnol qu'en français, car elle ne parle français qu'avec moi. Et souvent elle me raconte "moins" de choses que si elle le faisait en espagnol..mais depuis qq temps je remarque qu'elle essaye de développer ces raisonnements..et elle "traduit" de l'espagnol au français, elle enlève le "o" ou "a" et mets le son "e". C'est rigolo !! J'apprèhende par contre le moment de l'apprentissage de l'écriture/lecture...je sais pas comment je ferai.. on verra bien | |
|
| |
Béa Osu Pardu
Nombre de messages : 79 Localisation : Gijon plage Date d'inscription : 06/06/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Mar 1 Sep - 6:53 | |
| | |
|
| |
Dorine Admin
Nombre de messages : 5145 Age : 52 Localisation : Llanera Date d'inscription : 31/05/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Mar 1 Sep - 7:10 | |
| [quote="Béa"]Autre solution locale : mobiliser nos profs de français et penser à ouvrir une annexe de collègue français (ça manque en Asturies). C'est possible mais faut de l'organisation...quote] J'aimerai bien mais je ne me sents pas assez forte...en plus on l'a fait où cette école, Gijón o Oviedo? Béa t'es toujours aussi énergique! | |
|
| |
cecilou71 Modérateur
Nombre de messages : 2782 Age : 52 Localisation : Gijón Date d'inscription : 04/06/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Mar 1 Sep - 7:19 | |
| Je suis dispo en semaine l'après-midi (du lundi au jeudi) sur Gijon pour donner des cours de français / d'espagnol pour étrangers... J'ai besoin de sous. j'ai déjà un élève de 9 ans... | |
|
| |
bertrand Asturcón
Nombre de messages : 119 Date d'inscription : 11/10/2007
| Sujet: Re: L'heure est grave Mar 1 Sep - 14:00 | |
| Hhhmmm...ça m'intéresse tout ça...je ne suis pas prof ...mais, si je peux participer, je serai enchanté. | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: L'heure est grave | |
| |
|
| |
| L'heure est grave | |
|